COMMITTEE ON CERTIFICATION OF COURT INTERPRETERS (CCCI)

Report of February 1, 2001 Meeting

Tuan Jensen-Lech, Judicial Liaison, HITA

The Committee on Certification of Court Interpreters (CCCI) met on 1, Feb. 2001. Judge Mckenna, chair of the CCCI, presided.

1. Handouts: The following handouts were provided:

• Court interpreter registration packets

• National Center for State Courts Consortium for State Court Interpreter Certification ("Consortium")

• Consortium Member States and Test Bank Languages

• Consortium Member States' Certification Tests

• Letter from Mark Levin to this committee with a list of court interpretation related resources available at the University of Hawaii Law Library

2. RE-Registration results:

• Previous list dated 8-31-2000: 573 interpreters

• Total registered as of 12-31, 2000: 156

(returned by post/unable to locate:86)

2. Registration Process: Toby explained :

• Applicant fills out form, certifies that he/she:

• is authorizde to work in the US

• has a GET license

• has read policies for Interpreted Proceedings in the Courts of the state of HI

• Office on Equality Access to the Courts(OEAC) disseminates the statewide Master List of Court Interpreters to the courts.

3. Unregistered Interpreters:

Some courts are currently using unregistered interpreters .This is stated as a matter of fact. The committee was asked for ideas on how to get unregistered interpreters to register.

4. Recruitment:

• Press release twice a year via ethnic media/neighbor island ethnic org.

• Suggestion reg. placing a check box on courts' payment forms for interp. to indicate if he/she is currently registered.

• Recruiting from U. of Hawaii

• A project group to develop a recruitment plan was formed.

5. Screening Criteria:

Another project group was formed to work on screening criteria. Examples of criteria:

• Testing: policies, ethics, English proficiency (written &verbal), proficiency of other languages(written&verbal) and knowledge of legal terminology in English.

• Education and Training: whether to require a minimum level or diffrent credentials should be given different weight.

• Certification: what type to accept, and what weight to give different certifications

• Other: whether to have a policy for registrants with a criminal history.

6. National Center for State Courts-Consortium for State Court Interpreter Certification Annual Meeting in Tampa:

Toby attended the meeting. She reports:

• There are 25 member states. The Consortium began a Mentor program. Wahington State volunteered to be Hawaii's mentor state.

• Hawaii's greatest need is for Illocano. Reciprocity was briefly discussed and the Consortium as taken no stand on this issue.

• Future direction of the Consortium includes education programs, staff interpreter discipline, telephone interpreting.

7. Cultural Awareness Training:

Dew Kaneshiro reports on the training judges received: The goal is to build a written curriculum that can be shared with other jurisdiction.

8. Committee Member Terms:

One year term expires on July 9, 01; member will be asked if he/she would like to to considered for reappointment.

9. Next meeting is scheduled for June 7, 2001 at noon.